REFROIDISSEMENT ÉOLIEN
Oiseau que le vent secoue
Tes plumes près du ciel
Dispersent la lumière
Oiseau infrangible
Qu’aucun vent ne brise
C’est le moment du silence
de la faible lumière
de la petite lampe à mon chevet
et si j’allume la radio contiguë
à très faible amplitude
c’est une voix féminine qui s’élève
dans un air d’opéra inconnu.
Paul de Roux
Au jour le jour V. Carnets 2000-2005
|
|
Relations intimes :
Rapports vers lesquels des imbéciles
sont providentiellement entraînés
pour leur mutuelle destruction.
Ambrose Bierce Le dictionnaire du Diable
|
Source : http://tr.wikipedia.org/wiki/Ambrose_Bierce |
[...] La forêt, les étangs et les plaines fécondes Ont plus touché mes yeux que les regards humains, Je me suis appuyée à la beauté du monde Et j'ai tenu l'odeur des saisons dans mes mains [...] Anna de Noailles Le cœur innombrable, L'offrande à la nature (extrait), 1901
|
Portrait de la comtesse de Noailles par Philip Alexius de László
Source : gallica.bnf.fr
|
|
Si je devais ne plus vivre
Quand les merles reviendront,
Donne en souvenir à celui qui porte
La cravate rouge une miette de pain.
Si je ne pouvais dire merci,
M'étant vite endormie,
Tu sauras que j'essaie
Avec ma lèvre de marbre.
* * *
If I shouldn't be alive
When the Robins come
Give the one in Red Cravat,
A Memorial crumb
If I couldn 't thank you,
Being fast asleep
You will know I'm trying
With my Granite lip!
Emily Dickinson
|
Photo : Christiane Loubier
|
Source :
Emily Dickinson, 40 poèmes, Liberté, vol. 28,
n° 2, 1986, p. 21-50.
Traduction française par Charlotte Melançon
Tous droits réservés © Collectif Liberté, 1986
|
|