JE VEUX D'AUTRES OMBRES D'OR...
![]() |
![]() |
Quiero otras sombras de oro,
|
Je veux d'autres ombres d'or, d'autres palmiers, d'autres vols d'oiseaux étrangers, je veux des rues distinctes, dans la neige, une boue différente lorsqu'il pleut; je veux l'ardente odeur d'autres bois; je veux un feu aux flammes singulières, d'autres chansons, d'autres aspérités, qui ne sauraient rien de mes tristesses.
|
Sylvina Ocampo, Poemas de amor desesperado |
Traduction : Silvia Baron Supervielle |