FIESTA

Publié le par christiane loubier

 
                                                       A Tomás Luque
Por la mañana suelta
se desperezan miles de banderas
La luz
como una enredadera
pende de las paredes
El viento late
Los edificios enhiestos son estandartes de piedra
Una canción sin música ni versos
de pie sobre mi pecho
ha sacudido el corazón del cielo.
 
Jorge Luis Borges
 
Source : Ultra, Madrid, Año 1, N° 15, 30 de junio de 1921.
 
[Textos Recobrados 1919 - 1929 (Compilación)]
https://docslide.es/
 

 

Dans le matin détaché
                  se déploient des milliers de drapeaux
La lumière
comme une plante grimpante
est suspendue aux murs
Le vent bat
Les édifices dressés sont des étendards de pierre
Un chant sans musique ni vers
debout sur ma poitrine
a secoué le cœur du ciel
 
Traduction de Silvia Baron Supervielle
Chant d'amour et de séparation, Collection Blanche,
Gallimard, 2017
 
 
 
 

Publié dans Anthologie

Commenter cet article